{"id":33098,"date":"2024-02-20T11:29:00","date_gmt":"2024-02-20T10:29:00","guid":{"rendered":"https:\/\/rechtsanwalt.fr\/?p=33098"},"modified":"2024-04-17T12:53:28","modified_gmt":"2024-04-17T10:53:28","slug":"etablissement-stable-betriebstatte-et-representant-permanent-standiger-vertreter-en-allemagne-quesaco","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rechtsanwalt.fr\/fr\/etablissement-stable-betriebstatte-et-representant-permanent-standiger-vertreter-en-allemagne-quesaco\/","title":{"rendered":"\u00c9tablissement stable (\u00ab\u00a0Betriebst\u00e4tte\u00a0\u00bb) et repr\u00e9sentant permanent (\u00ab\u00a0St\u00e4ndiger Vertreter\u00a0\u00bb) en Allemagne : qu\u00e8saco ?"},"content":{"rendered":"\n

17 avril 2024<\/p>\n\n\n

\n
<\/a><\/div>\n
Audrey Bourquin DJCE<\/sup><\/a><\/div>\n
Avocat<\/div>\n
bourquin@rechtsanwalt.fr<\/a><\/div>\n
+49 (0) 7221 30 23 70<\/a><\/div>\n<\/div>\n
<\/div>\n\n\n\n

Nombreuses sont les entreprises \u00e9trang\u00e8res qui p\u00e9n\u00e8trent le march\u00e9 allemand sans constituer une filiale allemande. Dans ce contexte la probl\u00e9matique de l\u2019\u00e9tablissement stable (\u00ab Betriebst\u00e4tte<\/em> \u00bb) ou du repr\u00e9sentant permanent (\u00ab st\u00e4ndiger Vertreter<\/em> \u00bb) peuvent surgir rapidement et cela peut avoir des cons\u00e9quences financi\u00e8res n\u00e9gatives pour la soci\u00e9t\u00e9 \u00e9trang\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n

En effet, toute entreprise \u00e9trang\u00e8re ayant une activit\u00e9 en Allemagne est imposable en Allemagne si elle dispose d\u2019un \u00e9tablissement stable ou d\u2019un repr\u00e9sentant permanent en Allemagne, sous r\u00e9serve des dispositions conventionnelles applicables. L\u2019entreprise \u00e9trang\u00e8re est le cas \u00e9ch\u00e9ant soumise \u00e0 une obligation fiscale limit\u00e9e en Allemagne.<\/p>\n\n\n\n

Qu\u2019est-ce qu\u2019un \u00e9tablissement stable ?<\/h2>\n\n\n\n

Un \u00e9tablissement stable est constitu\u00e9 selon le droit allemand d\u00e8s lors qu\u2019une entreprise dispose en Allemagne d\u2019une installation fixe d\u2019affaires servant son activit\u00e9<\/strong>. La constitution d\u2019un \u00e9tablissement stable est soumise \u00e0 interpr\u00e9tation et est appr\u00e9ci\u00e9e au cas par cas par l\u2019administration fiscale allemande.<\/p>\n\n\n\n

Sont notamment consid\u00e9r\u00e9s comme des \u00e9tablissements stables en Allemagne :<\/p>\n\n\n\n